Eusebius Book 7, Section 12

7.12.1

ΧΙΙ. κατὰ δὲ τὸν Οὐλπιανοῦ διωγμὸν τρεῖς ἐν Καισαρείᾳ τῆς Παλαιστίνης τῇ κατὰ Χριστὸν διαλάμψαντες θείῳ κατεκοσμήθησαν μαρτυρίῳ, θηρίων βορά· τούτων ὁ μὲν Πρίσκος ἐκαλεῖτο, ὁ δὲ Μάλχος, τῷ δὲ τρίτῳ Ἀλέξανδρος ὄνομα ἢν. τούτους φασὶν κατ’ ἀγρὸν οἰκοῦντας, πρότερον μὲν ἑαυτοὺς ὡς ἀμελεῖς καὶ ῥᾳθύμους κακίσαι, ὅτι δὴ βραβείων, τοῦ καιροῦ τοῖς πόθου γλιχομένοις οὐρανίου διανέμοντος, ὀλιγωροῖεν αὐτοί, μὴ οὐχὶ προαρπάζοντες τὸν τοῦ μαρτυρίου στέφανον· ταύτῃ δὲ βουλευσαμένους, ὁρμῆσαι ἐπὶ τὴν ὁμόσε τε χωρῆσαι ἐπὶ τὸν δικαστὴν καὶ τυχεῖν τοῦ προδεδηλωμένου τέλους. ἔτι πρὸς τούτοις γύναιόν τι κατὰ τὸν αὐτὸν διωγμὸν ἐν τῇ αὐτῇ πόλει τὸν ὅμοιον ἱστοροῦσιν ἀγῶνα διηθληκέναι· τῆς δὲ Μαρκίωνος αὐτὴν αἱρέσεως γεωέσθαι κατέχει λόγος.

AI English cleanup, gpt-5.4-mini, 2026-05-27

XII. But during the persecution of Ulpian, of which we are speaking, three persons at Caesarea in Palestine, conspicuous for their confession of Christ, were adorned with a divine martyrdom, becoming food for wild beasts. Of these one was called Priscus, the second Malchus, and the name of the third was Alexander. It is said that these men, who were living in the country, at first reproached themselves for their carelessness and sloth, because, instead of hastening to secure the crown of martyrdom, they were proving contemptuous of prizes, though the present opportunity was bestowing them upon such as yearned with a heavenly desire. But that when they had taken counsel thereon, they started for Caesarea, appeared before the judge, and met the above-mentioned end. Moreover, they relate besides these, a certain woman, during the same persecution and in the same city, endured to the end a like conflict. But it is recorded that she belonged to the sect of Marcion.